-
1 dig
pron.(akk. dat.) dich, dir;hun vil give dig en gave sie will dir etwas schenken;det var dig, jeg tænkte på an dich habe ich gedacht -
2 dig
det er dig du bist es -
3 det
-
4 være
at være eller ikke være Sein oder Nichtsein;to og to er fire zwei und zwei ist ( oder macht) vier;det er mig (dig) ich bin es (du bist es);der er folk, som … es gibt Leute, die …;vær så artig! bitte!;det kan (godt/gerne) være! mag sein;hvor(dan) kan det være? wie kommt das?;der kan ikke være flere i bilen mehr passen nicht ins Auto;det kan nok være, at vi løb! dann sind wir aber gelaufen!;lad mig være (i fred)! lass mich (in Ruhe oder in Frieden)!;lad være med at græde lass das Weinen (sein)!, hör auf zu weinen ( oder mit dem Weinen)!;det skal du lade være med! das solltest du bleiben lassen!;hvad vil du være? was willst du werden?;være af den mening der Ansicht ( oder Meinung) sein;hvad er den af? fam was soll das bedeuten?;være af med ngt. etwas (A) los sein;være efter én hinter jemandem her sein;det er jeg ikke meget for davon halte ich nicht viel;der er ikke andet for es bleibt nichts anderes übrig;hvor er han henne? wo steckt er?;være for/imod ngt. für/gegen etwas sein;hvordan er det med dig? wie sieht es bei dir aus?;er du med? verstanden?, verstehst du?;være om sig unternehmend ( oder eifrig) sein;være længe om ngt. viel Zeit zu etwas brauchen;det var du længe om! das dauerte aber lange!;der er ngt. om det da ist (et)was (Wahres) dran;min måde at være på meine Art;være til (da) sein; existieren;der er mange idioter til es gibt viele Idioten;skal det være, så lad det være! wenn schon, denn schon!;være ude aus sein; draußen sein;det er ude med ham es ist um ihn geschehen;selv være ude om ngt. etwas selbst verschuldet haben;være ved at gå beim Gehen sein;det er der ikke ngt. ved das macht keinen Spaß;han vil ikke være at … er will es nicht eingestehen ( oder wahrhaben), dass …;dermed være ikke sagt … damit sei nicht gesagt … -
5 stå
uret står die Uhr ist stehen geblieben;han står og ryger er (steht und) raucht;stå sin prøve die Probe bestehen; sich bewähren;stå bag ved ngt. dahinterstecken;stå for sich davorstellen; im Weg stehen;stå for husholdningen für den Haushalt verantwortlich sein;det står dig frit es steht dir frei;det kan jeg ikke stå for da kann ich nicht widerstehen ( oder Nein sagen);hun er ikke til at stå for sie ist unwiderstehlich;det står for mig, som om … es kommt mir vor, als ob …;vinteren står for døren fig der Winter steht vor der Tür;stå hen dahinstehen, dahingestellt bleiben;det står mig i 100 kroner es hat mich 100 Kronen gekostet;stå igennem überstehen; durchstehen;have ngt. at stå imod med Reserven haben;stå inde for ngt. für etwas einstehen;så står vi op! aufstehen!;stå op på en stol auf einen Stuhl steigen;stå på en stol auf einem Stuhl stehen;stå på cyklen auf das Fahrrad steigen;det står længe på es dauert lange, es zieht sich hin;solen/vinden står på her die Sonne/der Wind steht hier (direkt) drauf;middagen står på frikadeller zu Mittag gibt es Bouletten;stå sammen zusammenstehen; zusammenhalten;stå godt sammen Farben gut zusammenpassen, harmonieren;stå stille stillstehen;hvordan står det til? wie geht's?;lade stå til den Dingen ihren Lauf lassen;han står ikke til at redde er ist nicht zu retten;det står til dig fig es steht bei dir; das ist deine Sache;stå til søs NAUT auslaufen, in See stechen;stå under én jemandem unterstehen;stå ved ngt. bei etwas bleiben;stå sig godt sich gut stehen;blive stående stehen bleiben;have penge stående i banken Geld auf der Bank stehen haben;på stående fod stehenden Fußes, sofort; fam auf Anhieb -
6 stå
I vb.gå i stå stehen bleiben, stoppen; ( ikke kunne komme videre)gå i stå stecken bleiben stehen;stå ud af aussteigen; ( dække for udsynet)stå for ngt etw. verdecken, davor stehen;stå inde for sin fejltagelse für seinen Fehler einstehen;det står dig frit for es steht dir frei;det står i avisen das steht in der Zeitung;hvordan står det til? wie gehts?;stå tilbage noch dastehen;han står ikke tilbage for sin bror er gibt seinem Bruder nichts nach; ( fra sengen)stå op aufstehenII sb.( fx om et ur)gå i stå stehen bleiben, stoppen; ( ikke kunne komme videre) stecken bleiben -
7 fri
I vb.fri til ng jmdm. einen Heiratsantrag machenII adj.frei;være fri for ngt frei von etw. sein;det står dig frit for es steht dir frei;i det fri im Freien -
8 fri
fri fra skole schulfrei;må jeg være fri! verschone mich!;det står dig frit for es steht dir frei, es bleibt dir unbenommen;i det fri im Freien;være på fri fod auf freiem Fuß seinfri3 [fʀiːˀ] befreien;Gud fri mig! Gott behüte! -
9 siden
jeg har boet her siden maj ich wohne seit Mai hier; adv seitdem, von da an; später; darauf, nachher;hverken før eller siden weder früher noch später;det er længe (en måned) siden es ist lange ( einen Monat) her;for 2 år (en uge) siden vor zwei Jahren ( einer Woche);for længe siden vor langer Zeit; schon lange, längst;siden det er dig weil du es bist -
10 skid
sb.det rager dig en skid das geht dich keinen Dreck an -
11 værdig
det er dig ikke værdigt es ist deiner (G) nicht würdig; -
12 komme
komme1 ['kɔmə] <et> Kommen n, Erscheinen n, Ankunft f; Nacht, Winter: Anbruch m, Einbruch m; Eintritt mhun kom løbende sie kam (an)gerannt;hun kom syngende sie kam singend;komme hvad der vil komme, was da wolle;komme for sent til toget den Zug verpassen;kom nu!, kom så! komm jetzt!, komm doch!, nun komm schon!;komme sukker i kaffen Zucker in den Kaffee tun;vr komme sig genesen, sich erholen ( eftervon D); fig sich bessern, fleißiger ( oder tüchtiger) werden;komme af med ngt. etwas loswerden;det kommer af, at … das kommt daher, dass …;det kommer af at ryge das kommt vom Rauchen;det kommer der af at lyve das kommt dabei heraus, wenn man lügt;komme af sted fortkommen;komme galt af sted fam Pech haben;det kommer an på dig es kommt auf dich an;kom an! komm her(an)!, los!;komme bagud in Verzug ( oder Rückstand) geraten;komme bort fortkommen, wegkommen, abhandenkommen; abkommen ( fravon D);komme efter nachkommen;komme efter én jemanden abholen;jeg skal komme efter dig! ich werde dich schon kriegen ( oder lehren)!;komme for vorkommen;komme fra det med livet i behold mit dem Leben davonkommen;komme frem (her)vorkommen, herauskommen; vorwärtskommen;komme igen wiederkommen, zurückkehren;komme igennem durchkommen;kunne komme igennem durchkönnen;komme imellem dazwischenkommen;der er kommet ngt. imellem dem sie haben sich entzweit;komme ind hereinkommen;kom ind! herein!;vi må ikke komme ind wir dürfen nicht hinein; wir haben keinen Zutritt;komme ind som nr. et SPORT als Erster durchs Ziel kommen;komme ind på ngt. auf etwas zu sprechen kommen;komme nærmere ind på et problem auf ein Problem näher eingehen;komme med mitkommen;kom med det! gib her!, her damit!;komme ned herabkommen, herunterkommen;kom nærmere! treten Sie näher!;komme omkring herumkommen;komme op hinaufkommen, heraufkommen; hochkommen, aufstehen; aufkommen; emporkommen; aufgehen; drankommen, geprüft werden (iin D);komme op at skændes in Streit geraten;komme over herüberkommen, hinüberkommen;det kom over mig fig es überkam mich;komme overens übereinkommen;komme sammen zusammenkommen; verkehren ( medmit D);komme til herankommen; hinzukommen; drankommen;han kom ikke ngt. til er ist nicht verletzt worden, ihm ist nichts passiert;komme til at holde af ngt. etwas lieb gewinnen;du vil engang komme til at forstå det du wirst es eines Tages verstehen;jeg kom til at tænke på det es fiel mir ein;hun kom til at sidde ved siden af mig sie kam neben mich zu sitzen;hvordan er han kommet til sin formue? wie ist er zu seinem Vermögen gekommen?;komme til kort fig zu kurz kommen;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran;komme til sig selv zu sich kommen;komme tilbage zurückkommen, zurückkehren, wiederkommen;komme ud herauskommen, hinauskommen; ausgehen, unter die Leute kommen;komme ud i ngt. in etwas hineingeraten;det kommer ud på ét das läuft auf das Gleiche hinaus;komme uden om ngt. um etwas herumkommen;det kommer man ikke uden om man kommt nicht d(a)rum herum;det kommer ikke dig ved das geht dich nichts an;det kommer ikke sagen ved das gehört nicht zur Sache;komme videre weiterkommen;kommende künftig, kommend -
13 gå
hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)?;hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen?;som han går og står wie er leibt und lebt;lad gå! meinetwegen!, na schön!;det går nok es wird schon gehen;hun går og siger … sie sagt dauernd …;bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas!;gå af med sejren den Sieg davontragen;hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren?;gå an angehen;gå efter én jemandem nachgehen;gå efter grønsager Gemüse holen gehen;gå for sig vorgehen, stattfinden;gå fra abgehen;gå fra hinanden auseinandergehen;lade ngt. gå fra sig sich etwas entgehen lassen;gå frem vorwärtsgehen;gå galt misslingen, schiefgehen;vi er gået galt Weg: wir sind falsch gelaufen;gå hen imod én auf jemanden zugehen;gå hjem nach Hause gehen;gå i vandet am Strand baden gehen;gå i sig selv Person: in sich gehen;gå igen umgehen, spuken, geistern; wieder erscheinen; wieder gehen;gå igennem durchgehen; durchmachen;gå ind (hin)eingehen;gå ind i eintreten in; hineingehen in;gå ind på ngt. auf etwas (A) eingehen;gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen;gå løs på én auf jemanden losgehen;gå med mitgehen;gå med briller eine Brille tragen;gå med til ngt. mit etwas einverstanden sein;gå klassen om Schule: die Klasse wiederholen;gå omkring herumgehen, umhergehen;gå (rundt) om(kring) juletræet Brauch: um den Weihnachtsbaum (herum)gehen;gå op hinaufgehen, hochgehen; aufgehen;det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff;gå op til eksamen ins Examen gehen;stokken gik midt over der Stock brach mittendurch;gå på drauflosgehen; vorkommen;gå på museum ein Museum besuchen;gå på universitetet die Universität besuchen;det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten!;gå rundt herumgehen;vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen;gå sko til Schuhe einlaufen;være ved at gå til af varme fig vor Hitze fast umkommen;gå til teatret zum Theater gehen;varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland;gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen;få tiden til at gå med ngt. sich die Zeit mit etwas vertreiben;gå tilbage zurückgehen;gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen;det går ud over mig ich muss herhalten;gå uden om etwas umgehen;gå under untergehen;gå væk! geh weg!;for gående! für Fußgänger!;holde gående in Gang halten;vi er gået! fam wir sind schon weg!, jetzt gehen wir!; -
14 passe
passe ['pasə] vt Arbeit verrichten, nachgehen (D); bedienen; aufpassen auf (A); pflegen, warten, hüten, betreuen; Zeit einhalten;pas dig selv! kümmere du dich um deine eigenen Angelegenheiten!, was geht dich das an?;passe op abpassen, auflauern;pas på! pass auf!, Vorsicht!, Achtung!;pas på hunden (trinnet)! Vorsicht, Hund (Stufe)!;passe til anpassen; v/i passen (a Karten); stimmen;det passer! (es) stimmt!; Trinkgeld: das stimmt so!;passer det dig? ist es dir recht?;det passer sig ikke es schickt ( oder gehört) sich nicht;passende passend, angemessen; geeignet; gebührend, schicklich -
15 vente
vent og se! warte (nur) ab!;det kan godt vente es hat (noch) Zeit;hvad kan man vente andet af dig? das sieht dir ähnlich!;det venter jeg mig meget af davon verspreche ich mir viel;det kan De vente længe på iron da können Sie lange warten;vr vente sig in anderen Umständen sein;du kan vente dig! warte (nur)!; ich werd dir helfen! -
16 løbe
han lod munden løbe fam er redete drauflos, er plapperte los;løbe sin vej sich davonmachen, fam abhauen;løbe og lege beim Spielen sein;løbe af ablaufen;vreden løb af med ham der Zorn übermannte ihn;løbe bort weglaufen, entlaufen;løbe efter én jemandem nachlaufen;det løber ikke fra dig! fam das läuft dir nicht weg!;løbe i vand wässern, tränen;løbe med sladder Klatsch verbreiten;det løb mig koldt ned ad ryggen fig es lief mir kalt über den Rücken;løbe omkring umherlaufen;løbe omkuld umlaufen, umrennen;det løber op das geht ( oder läuft) ins Geld;løbe over überlaufen;løbe på auflaufen;løbe én på dørene jemandem das Haus/die Bude einrennen;løbe rundt umherlaufen;det løber rundt for mig mir dreht sich alles vor den Augen; ich bin völlig durcheinander;få det til at løbe rundt mit dem Geld auskommen;løbe sammen zusammenlaufen; gerinnen;løbe til herbeilaufen; zulaufen;det er ikke sådan lige at løbe til es ist nicht so einfach;løbe ud hinauslaufen; auslaufen; ablaufen;løbe ud i ét sich verwischen/verschwimmen;løbe ud i sandet fig im Sande verlaufen;komme løbende (an)gelaufen kommen -
17 til
tv., t. v.) (nach) rechts (links);tage til Berlin nach Berlin fahren;til alt held zum Glück;til sidste mand bis auf den letzten Mann;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran ( oder an der Reihe);lugte til en blomst an einer Blume riechen;det er til dig das ist für dich;støtte sig til ngt. sich auf etwas (A) stützen;til og med torsdag bis einschließlich Donnerstag;han er til og med fræk! fam frech ist er auch noch!;forfatteren til bogen der Verfasser des Buches;det er ikke til at betale das ist nicht zu bezahlen;til banegården zum Bahnhof;til leje (salg) zu vermieten (zu verkaufen);af og til ab und zu, dann und wann;ad byen til nach der Stadt zu;slå til! schlag zu!;én gang til noch einmal;der er længe til es dauert noch lange; konj bis;vent, til han kommer! warte, bis er kommt! -
18 ud
ud [uðˀ] aus; heraus, hinaus;ud! Tür: Ausgang m;måneden ud bis Ende des Monats;jeg skal ud i aften ich gehe heute Abend aus;kende ngt. ud og ind etwas in- und auswendig kennen;hverken vide ud eller ind weder aus noch ein wissen;rent ud sagt ehrlich ( oder offen) gesagt;ud af huset aus dem Haus (hinaus);ud ad døren (vinduet) zur Tür (zum Fenster) hinaus;ud for gegenüber, (direkt) vor;ud i det blå ins Blaue hinein;ud med det (dig)! heraus damit (mit dir)!;ud med sproget! heraus mit der Sprache!;værelset ligger ud mod gaden das Zimmer liegt zur Straße (hinaus);ud over mig … außer mir …;det går ud over mig es trifft mich, ich bin der/die Leidtragende;til langt ud på natten bis tief in die Nacht (hinein);hvad går det ud på? worauf läuft das hinaus?; -
19 ved
vi er ved at gå wir sind am Gehen;sidde ved vinduet am Fenster sitzen;professor ved universitetet Professor m an der Universität;opnå ngt. ved flid etwas durch Fleiß erreichen;ved denne tid um diese Zeit;det er der ikke ngt. ved das macht keinen Spaß; da ist nichts d(a)ran;hvad forstår man ved det? was versteht man darunter?;hun var nær ved at græde sie war den Tränen nahe;være ved godt mod guten Mutes sein;han vil ikke være ved, at … er will es nicht eingestehen ( oder wahrhaben), dass …;det kommer ikke dig ved das geht dich nichts an;stationen ligger lige ved der Bahnhof liegt ganz in der Nähe -
20 fat
hvordan er det fat med dig? was ist mit dir?, wie geht's dir?;det er galt fat med ham es geht ihm schlecht, es steht schlecht um ihn;gribe fat i (an)fassen;tage fat på anfangen, anpacken
См. также в других словарях:
Det bästa från Idol — is a series of annual releases from the Swedish Idol music competition series. Contents 1 Albums 1.1 Det bästa från Idol 2004 1.2 My Own Idol Idol 2005 … Wikipedia
Det Bästa Från Idol 2004 — Infobox Album Name = Det Bästa Från Idol 2004 Type = cover Longtype = Artist = Various artists Released = 2004 Recorded = Genre = Pop Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Track listing# All finalists Ain t… … Wikipedia
Det var en yndig tid — Eurovision Song Contest 1960 entry Country Denmark Artist(s) Katy Bødtger … Wikipedia
Det börjar verka kärlek, banne mig — Eurovision Song Contest 1968 entry Country Sweden Artist(s) Claes Göran Hederström … Wikipedia
Innan jag kände dig — Album par Melissa Horn Sortie 14 septembre 2011 Genre Pop … Wikipédia en Français
Bortom Det Blå — est le quatrième album de Lisa Ekdahl (troisième en suédois) sorti en 1997. Titres Bortom det blå Gå dit ifall du mins Två lyckliga dårar Jag behöver inget mer Vi tillhör varann Sakta, sa … Wikipédia en Français
Bortom det bla — Bortom det blå Bortom det blå est le quatrième album de Lisa Ekdahl (troisième en suédois) sorti en 1997. Titres Bortom det blå Gå dit ifall du mins Två lyckliga dårar Jag behöver inget mer Vi tillhör varann Sakta, sa … Wikipédia en Français
Bortom det blå — Infobox Album Name = Bortom det blå Type = studio Artist = Lisa Ekdahl Released = Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Bortom det blå is an album by the Swedish singer Lisa Ekdahl. It is… … Wikipedia
Bortom det blå — est le quatrième album de Lisa Ekdahl (troisième en suédois) sorti en 1997. Titres Bortom det blå Gå dit ifall du mins Två lyckliga dårar Jag behöver inget mer Vi tillhör varann Sakta, sakta … Wikipédia en Français
La Dolce Vita - Det Bästa 1982–2003 — Infobox Album Name = La Dolce Vita Det Bästa 1982 2003 Type = compilation Artist = Mauro Scocco Released = November, 2003 Recorded = Genre = Pop Length = Label = Diesel Music Producer = Reviews = * Göteborgsposten rating|5|5… … Wikipedia
Till dig — is Sonja Aldén s debut album. It was released on 25 April 2007. Sonja Aldén has written or co written all songs, expect for Det är inte regn som faller . She has written Hjälte utan mod , Om du vill , Vila tryggt , Till en ängel and Du är allt on … Wikipedia